刘氏者,某乡寡妇也。育一儿,昼则疾耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之。乡里咸称其善。然儿不解,心有憾。母诫之曰:“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事。”母卒三年,刘家大火,屋舍衣物皆尽。乡邻纷纷给其衣物,且为之伐木建第,皆念刘氏之情也。时刘儿方悟母之善举也。
刘氏善举。两汉。佚名。 刘氏者,某乡寡妇也。育一儿,昼则疾耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之。乡里咸称其善。然儿不解,心有憾。母诫之曰:“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事。”母卒三年,刘家大火,屋舍衣物皆尽。乡邻纷纷给其衣物,且为之伐木建第,皆念刘氏之情也。时刘儿方悟母之善举也。
(有一个)姓刘的一个人是某一个乡里的寡妇,养育(有)一个孩子。白天在田间努力耕作,晚上点着蜡烛在织机上纺织,整年都像这样。邻居中有穷困的人,刘氏就用粮食救济他们。偶尔有没有衣服穿的人,刘氏就把自己的衣服赠送给他们。乡里的人都称她善良。然而她孩子不理解,心里有怨言。母亲告诫他,说:“和别人相处要善良,是做人的根本,谁没有紧急的事情呢?”母亲(指刘氏)死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物全部被烧光。大家不仅给他衣服,并且为他砍树建造房屋,这都是怀念刘氏的恩情!这时刘氏的孩子才明白母亲的善举。
者:......的人
昼:白天。
耕:耕种。
竟年:终年,一年到头。
如:像。
是:代词,这样。
贫:贫穷。
辄:就。
相:代“贫困者”。
济:救助,帮助。
偶:偶尔。
以:把。
遗(wèi):赠送。
之:代词,代“无衣者”。
憾:怨恨。
咸:皆, 全,都。
称:称赞。
然:然而。
诫:告诫。
与:与,偕同之意。
为:做。
善:好,好的,善良的。
次朱九龄感怀韵。明代。许恕。懒性长违雨露边,此生何意叹流连。石田茅屋我所适,锦树夕阳秋可怜。几处村舂来别墅,数声渔唱落晴川。邻家有酒清如玉,不负黄花满意妍。
沁园春。明代。刘基。白芷生香,绿萍抽叶,还是清明。有残丝绊雨,危芳怯露;梨云困蝶,絮雪迷莺。发短心长,时殊事异,睹物如何不动情。愁来也,怕东风无赖,鶗鴂先鸣。莫思身外虚名,绵绵荒田草树平。任龙蛇歌怨,桑榆烟尽,山枯石死,毕竟何成?富贵浮云,穷通定命,守分安常百虑轻。和谁说,又鸦栖高柳,月照层城。
清平乐。宋代。朱敦儒。相留不住。又趁东风去。楼外夕阳芳草路。今夜短亭何处。杏花斜压阑干。朱帘不卷春寒。惆怅黄昏前后,离愁酒病厌厌。
台湾竹枝词 其十七。清代。丘逢甲。白露满天蝙蝠飞,寒阶枯坐水生衣。竹丝闻续烧三丈,心烬待郎郎未归。
读金桧门总宪观剧绝句 其八。清代。刘富槐。嗟余羁寄如浮沤,每听急拍生牢愁。传奇愧乏东塘笔,题句犹堪作务头。