入夏偏宜澹薄妆,越罗衣褪郁金黄,翠钿檀注助容光。
相见无言还有恨,几回判却又思量,月窗香径梦悠飏。
浣溪沙·入夏偏宜澹薄妆。五代。李珣。入夏偏宜澹薄妆,越罗衣褪郁金黄,翠钿檀注助容光。相见无言还有恨,几回判却又思量,月窗香径梦悠飏。
译文
时节刚刚入夏,合时的装束应该的穿上淡薄的衣裳,越地丝绸做成的衣衫褪去了郁金草染成的金黄,翠色钗钿和红色胭脂更加增添了美艳的容光。
回想相见的时候不知道说什么,心里却还有一些离别的不爽;几次想说分手,最后总是没有开腔。明月满窗,花径幽幽,思念悠长恰似做梦一样。
澹薄:即淡薄。澹,一作“淡”。
郁金:草名,可制黄色染料,多年生草本,高二三尺,与百合科郁金香不同。梁武帝《河中之水歌》:“卢家兰室桂为梁,中有郁金苏合香。”
翠钿句:意思是翠色钗钿,红色胭脂,更加增添了她美艳的容光。檀注:涂口红。李后主(李煜)《一斛珠》词:“晓妆初过,沉檀轻注些儿个。”
判却:抛弃。意思是赌气要与之断绝。判,一作“拚”。
梦悠飏:梦境迷离,有飘飘然之感。
参考资料:
1、作品韵译及赏析部分内容由朝阳山人编写提供
这首词写女子对恋人怀念的心情。虽然作者的先世是波斯人,但此词看不到丝毫的异国情调,全词体现的都是秾艳香软的“花间”情调。
此词上片写初夏时分女主人公淡薄的妆束和美丽的容颜,重点描绘的是女子的衣着和首饰。“罗衣”“翠钿”这些都是花间词人常用的意象。下片刻画了女主人公的矛盾心理状态。她回想,与情人相见了,原来准备许多要说的话又无从说起,而内心里还有一些离别的怨恨;几次想与情人断绝关系,但情丝总把他们缠在一起。最后情景合写,表现了她月夜窗下思念情人的迷离之状。
李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)...
李珣。李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)
幽居书怀六首 其一。宋代。葛胜仲。材疏出仕久知难,境胜谋居自考槃。反抱关为知道在,赖閒处著得身安。离骚每向醉中读,周易仍于病里看。万顷烟波时击汰,浟浟籊籊弄晴竿。
盗发亚父冢。元代。朱思本。戏马台前范增冢,英风千载行人竦。冢中宝气腾光芒,识宝贾胡心为动。筑室潜谋二十年,一朝凿井穿其垄。畚锸才深四十尺,乃有石盘青巃嵷。四旁牂杙大十围,各施九十森环拱。石穿棺翣更分明,漆光可鉴刚而巩。斲之不用挥金椎,白骨俨然全顶踵。宝剑未化横苍虬,金玉辉耀气交拥。贾胡致富须臾间,弃骨沟中宁愧恐。平原无色鼓角悲,山鬼夜号川泽涌。太守陈公英俊才,慨叹奸偷吾所统。亟呼五百取群盗,械置狴犴见仁勇。伤哉亚父天下奇,鸿门高会真危机。火龙飞起实天意,拔剑起舞空尔为。风云变化失隆准,玉斗一碎山河非。如公明义古亦少,发愤乃作彭城归。六合茫茫汉疆土,厚葬何人诚可嗤。君不见骊山牧竖遗烬酷,不如王孙裸葬良亦足。
谢人海棠。宋代。高文虎。富贵天姿锦里人,高华全比玉堂臣。绿娇红嫩精神是,肯折园林两树春。
次韵蒲左丞游虎丘十首。唐代。朱长文。层峦稍稍暮云归,乔木森森众鸟依。再踏石花寻去路,画船十只带斜晖。