1620s, auf, oph (modern form from 1630s), "a changeling; a foolish child left by the fairies" [Johnson], from a Scandinavian source such as Norwegian alfr "silly person," in Old Norse "elf" (see elf). Hence, "a misbegotten, deformed idiot." Until recently, some dictionaries still gave the plural as oaves.
双语例句
1. Why give publicity to this self-indulgent, adolescent oaf?
为什么要宣传报道这个行为任性、青春期未满的白痴呢?
来自柯林斯例句
2. Leave the lady alone, you drunken oaf.
离这位女士远点,你这醉鬼。
来自柯林斯例句
3. Mind that cup, you clumsy oaf!
当心那个杯子,你这笨手笨脚的家伙!
来自《权威词典》
4. How much gold are we talking about here , oaf?
我们赌是多少钱呢,笨家伙?
来自互联网
5. You clumsy oaf that's the second glass you've broken today!