⒈ 对某种知识只有一个粗略的、肤浅的或零星的了解的人或技艺不熟练的人。
英smatterer;
⒉ 形容不通情理,说话随便,举止不沉稳的人。
英tactless and impulsive person;
⒈ 旧时钱串一千叫一吊,半吊为五百,不能满串。因用以形容知识不丰富或技艺不熟练的人。
引陈国凯 《代价》八:“丘建中 一直想法和 刘总工程师 接近,但 刘士逸 对这半吊子技术员的殷勤并不怎么欣赏。”
⒉ 形容不通情理、说话随便,举止不沉稳的人。
引段荃法 《杨老固事略》四:“我那半吊子男人又打我,你不管,我可要吃农药哩!”
郭澄清 《大刀记》十五:“在她看来,别看这个半吊子狗仗人势不知好歹,见到表哥准不能这样。”
⒊ 形容不完全或有始无终的事物。
引瞿秋白 《文艺论辑·再论翻译》:“自然,这所谓白话,还只是半吊子的白话,这是文言本位的搀杂一些白话。”
谌容 《赞歌》:“从七一年开始,这个工程已经花了不知多少投资,动用了不知多少劳力工程仍然是个半吊子。”
⒈ 不通事理,行事卤莽的人。
例如:「你这个半吊子 !事情还没弄清楚就妄下断语,自作主张,真是莽撞。」
⒉ 称一知半解的知识分子。
例如:「越是专家,越不敢妄下断语;越是半吊子,反而越会口出狂言。」
英语dabbler, smatterer, tactless and impulsive person
法语touche-à-tout, néophyte, dilettante