成语拼音:zǒu tóu wú lù
成语注音:ㄗㄡˇ ㄊㄡˊ ㄨˊ ㄌㄨˋ
成语解释:无路可走(投:投奔)。指陷入绝境。
成语出处:元 杨显之《潇湘雨》第三折:“淋的我走投无路,知他这沙门岛是何处酆都。”
成语例子:她真是走投无路了,只好来求老主人。(鲁迅《彷徨 祝福》)
成语辨形:“投”,不能写作“头”。
成语辨析:见“穷途末路”。
成语用法:主谓式;作谓语、补语;含贬义。
歇后语:林冲上梁山;鼻子上推小车;船头上跑马
成语谜语:桥头上马
成语感情:走投无路是贬义词。
成语繁体:走投無路
英语:be driven from pillar to post(have no way out; be in an impasse; be up against the wall)
俄语:не иметь никакого выхода(нет никакого выхода)
日语:艖(み)を寄(よ)せるところがない
德语:in eine ausweglose Lage geraten(keinen Ausweg finden)
法语:se trouver dans une impasse,dans une situation sans issue