成语拼音:yī yī dài shuǐ
成语注音:一 一 ㄉㄞˋ ㄕㄨㄟˇ
成语解释:水道像一条衣带那样狭窄。比喻只隔一水;极其邻近。
成语出处:《南史 陈纪下 后主》:“隋文帝谓仆射高颖曰:‘我为百姓父母,岂可限一衣带水不拯之乎?’”
成语例子:香港地方,同中国大陆相离,仅仅隔一衣带水。(鲁迅《而已集 略谈香港》)
成语正音:“衣”,不能读作“yì”。
成语用法:偏正式;作谓语、定语、宾语;含褒义。
成语谜语:汗衫;雨披
成语感情:一衣带水是褒义词。
成语繁体:一衣帶水
近义词:一水之隔
英语:a river like a belt in width
俄语:отделённый полосой воды(узкая полоса)
日语:一衣帯水(いちいたいすい)
德语:ein Wasserstreifen