成语拼音:xīn jīng ròu tiào
成语注音:ㄒ一ㄣ ㄐ一ㄥ ㄖㄡˋ ㄊ一ㄠˋ
成语解释:担心灾祸临头;恐慌不安。形容心神不安;极其恐惧。跳:发抖。
成语出处:元 无名氏《争报恩》:“不知怎么,这一会儿心惊肉战,这一双好小脚儿再走也走不动了。”
成语例子:在那个闷热的夜晚,发生了那种淑娴现在想起还心惊肉跳的事情,使她的精神受到极大的创伤。(冯德英《迎春花》第十五章)
成语辨形:“惊”,不能写作“京”。
成语辨析:心惊肉跳和“心有余悸”;都有“心里恐惧”的意思。但心惊肉跳泛指十分恐惧或预感灾祸临头的恐惧心情;“心有余悸”专指事后还感到恐惧。
成语用法:联合式;作谓语、宾语、补语;形容人极度惊惧恐慌。
歇后语:一锥子扎在身上
成语谜语:抽搐
成语感情:心惊肉跳是中性词。
成语繁体:心驚肉跳
英语:feel nervous and creepy
俄语:перепугáться до смерти(поджилки трясутся)
日语:恐(お)それおののくさま
德语:vor Angst am ganzen Leib beben
法语:trembler de peur(frémir d'horreur)