xīn

死心塌地



成语拼音:sǐ xīn tā dì

成语注音:ㄙˇ ㄒ一ㄣ ㄊㄚ ㄉ一ˋ

组成汉字:

成语解释:死心:不变心;塌地:指心里塌实。原指心里塌实;不再做别的打算。现形容主意已定;决不改变或心甘情愿。

成语出处:元 乔孟符《鸳鸯被》第四折:“这洛阳城刘员外,他是个有钱贼,只要你还了时,方才死心塌地。”

成语例子:那呆子纵身跳起,口里絮絮叨叨的,挑着担子,只得死心塌地,跟着前来。(明 吴承恩《西游记》第二十回)

成语正音:“塌”,不能读作“tà”。

成语辨形:“塌”,不能写作“踏”。

成语辨析:死心塌地和“执迷不悟”;都有“死也不改变”的意思。但死心塌地偏重于“死心”;多指态度坚决;“执迷不悟”偏重指对自己的错误不醒悟。

成语用法:联合式;作谓语、状语;含贬义。

歇后语:不见棺材不下泪

成语谜语:

成语感情:死心塌地是贬义词。

近义词:执迷不悟至死不渝

反义词:犹豫不决举棋不定

英语:be dead set on

俄语:бесповоротно(окончáтельно)

日语:覚悟(かくご)を決(き)める,あくまでもあきらめない,腰(こし)をすえる

德语:sich mit Haut und Haaren jm/etwas verschreiben(starrsinnig)

法语:être complètement absorbé par une seule pensée(s'adonner uniquement à une chose)

成语首拼